Śmierć i mrok
Tytuł oryginału: "Dark in death, ".
To było dźgnięcie w mroku.
W pewien chłodny zimowy wieczór podczas seansu "Psychozy" w kinie mieszczącym się w sercu Nowego Jorku ktoś wbił szpikulec do lodu w kark Chanel Rylan, a potem niespostrzeżenie zniknął w tłumie pijaków i turystów na Times Square. Przyjaciółce ofiary śmierć Chanel wydała się równie nierzeczywista, jak stary, czarno-biały film, na który wspólnie się wybrały.
Jednak krew dziewczyny spłynęła czerwienią, a w jej śmierci nie było nic fikcyjnego.
Morderstwo sprawia wrażenie skrupulatnie zaplanowanego, a jednocześnie dziwnie mało osobistego.
Do główkującej nad nim porucznik Eve Dallas nieoczekiwanie zgłasza się autorka thrillerów policyjnych. Pisarka rozpoznaje zbrodnię, bo opisała ją wcześniej na kartach własnej powieści. Dallas nie wierzy w przypadek, zwłaszcza, że śmierć zamordowanej niedawno prostytutki również przypomina scenę z książki tej samej autorki.
Czyżby zabójca czerpał inspirację z jej wyobraźni? Jeśli to prawda, morderstwo w kinie jest dopiero drugą z długiej serii zaplanowanych przez niego zbrodni...
Odpowiedzialność: | Nora Roberts pisząca jako J. D. Robb ; przełożyła Sylwia Chojnacka. |
Hasła: | Eve Dallas (postać fikcyjna) Rourk (postać fikcyjna) Pisarze Seryjni zabójcy Przestępstwo Fikcja literacka Policjanci Celebryci Nowy Jork (Stany Zjednoczone) Powieść kryminalna Literatura amerykańska |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Prószyński Media, 2019. |
Opis fizyczny: | 383 strony ; 22 cm. |
Uwagi: | Na książce pseudonimy autora, nazwa: Eleanor Wilder. Stanowi część 46. cyklu, część 1. pt.: Dotyk śmierci, część 45. pt.: Sekrety i śmierć. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Powstanie dzieła: | 2018 r. |
Twórcy: | Chojnacka, Sylwia. Tłumaczenie |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)