![book](Okladki/ISBN/8381/8381105234.jpg)
![book](Okladki/ISBN/8381/8381105234.jpg)
Białoczarny
Tytuł oryginału: "White boy shuffle ".
To poruszająca, sprawna satyra na kwestie rasowe, a także opowieść o dorastającym Gunnarze Kaufmanie, współczesnym Afroamerykaninie, który nie jest ani trochę typowy. Dobitnie i bezpardonowo Gunnar oznajmia, że nie jest siódmym synem siódmego syna siódmego syna. Co prawda chciałby nim być, ale do tego statusu brakuje mu sześciu braci i trzech wujków, a los, nie dając mu ich, bezlitośnie go odarł z mitologicznego
dziedzictwa. I tak właśnie, w sposób niezapomniany, zaczyna się wyboista droga, którą Gunnar wyprawia się w wiek męski.
Z niespotykanym talentem do przekazania języka potocznego, do przetworzenia języka w celu wywołania całkowicie nowego świata, Paul Beatty dowodzi, że jest jednym z najoryginalniejszych i najbardziej pomysłowych pisarzy naszych czasów. "Białoczarny" jest jednocześnie literacki i uliczny, osobisty i wszechstronny, wielokulturowy i wielopokoleniowy, to żywiołowa epopeja, wciągająca i aktualna.
Odpowiedzialność: | Paul Beatty ; z języka angielskiego przełożyła Ewa Penksyk-Kluczkowska. |
Hasła: | Gunnar Kaufman (postać fikcyjna) Afroamerykanie Wielokulturowość Rasizm Stany Zjednoczone (USA) Powieść Satyra Literatura amerykańska |
Adres wydawniczy: | Katowice : Sonia Draga, 2018. |
Opis fizyczny: | 296, [3] strony ; 21 cm. |
Uwagi: | Tytuł oryginału: The white boy shuffle. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Powstanie dzieła: | 1996 r. |
Twórcy: | Penksyk-Kluczkowska, Ewa. Tłumaczenie |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)