Umrzeć, a potem wskoczyć na konia
Tytuł oryginału: "Mourir et puis sauter sur son cheval, ".
Londyn, 3 września 1945. Młoda 23-letnia artystka malarka, Sonia Araquistáin, córka byłego ambasadora, popełnia samobójstwo, rzucając się nago z trzeciego piętra na bruk Queensway w Bayswater. Zgodnie z ówcześnie obowiązującym w Anglii prawem jej akt desperacji staje się przedmiotem dochodzenia i procesu sądowego. Dwa krótkie artykuły w prasie, zdjęcie, fragment zapisków z notatnika egipskiego surrealisty, Georgesa
Heneina, posłużyły autorowi do zbudowania całkowicie fikcyjnego dziennika artystki. "O prawdziwej Sonii nie wiem naprawdę nic, zostały same okruchy", wyznaje David Bosc. Swoją prozę poetycką wysnuwa z wyimaginowanych snów, marzeń, halucynacji i obsesji młodej kobiety, która kocha wolność do granic szaleństwa.Tytuł powieści został zapożyczony z jednego z wierszy Osipa Mandelsztama, pisanych w roku 1937 w Woroneżu.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | David Bosc ; przełożyła Anna Wasilewska. |
Hasła: | Artyści hiszpańscy Kobieta Samobójstwo Londyn (Wielka Brytania) Powieść Literatura francuska. |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Oficyna Literacka Noir sur Blanc, 2018. |
Opis fizyczny: | 69, [11] stron : ilustracja ; 24 cm. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Zakres czasowy: | 1945 r. |
Powstanie dzieła: | 2016 r. |
Twórcy: | Wasilewska, Anna. (1952- ). Tłumaczenie |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)