![book](Okladki/ISBN/8323/8323337705.jpg)
![book](Okladki/ISBN/8323/8323337705.jpg)
Myśl językoznawcza z myślą o przekładzie : wybór prac
Z okł.: Elżbieta Tabakowska, znana tłumaczka i autorka brawurowo napisanych książek poświęconych procesowi przekładu, jest przede wszystkim uczoną, która w swoich pracach harmonijnie łączy myśl językoznawczą z myślą o przekładzie. To w dużej mierze dzięki jej osiągnięciom naukowym w krąg polskiej humanistyki weszło językoznawstwo kognitywne. Pod piórem Elżbiety
Tabakowskiej okazuje się ono jednak nie tylko inspirującym paradygmatem współczesnych badań lingwistycznych, lecz także zestawem sprawnych i subtelnych narzędzi wielopoziomowej analizy różnorodnych tekstów - zwłaszcza zaś utworów literackich.Zebrane w tomie Myśl językoznawcza z myślą o przekładzie prace Elżbiety Tabakowskiej przekonują, że kognitywistyczna refleksja językoznawcza pomaga zrozumieć istotę procesu tłumaczenia, dostarczając równocześnie praktykom, teoretykom oraz krytykom przekładu konkretnych, poręcznych i przekonujących kategorii analitycznych, których skuteczności dowodzą zwarte w szkicach liczne przykłady. Naszą ambicją jako redaktorów niniejszego wyboru prac krakowskiej uczonej, było zaprezentowanie wielowymiarowego portretu Elżbiety Tabakowskiej - znawczyni przekładu.Piotr de Bończa Bukowski i Magda Heydel
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Elżbieta Tabakowska ; pod redakcją Piotra de Bończa Bukowskiego i Magdy Heydel. |
Seria: | Translatio |
Hasła: | Językoznawstwo kognitywne Przekłady - teoria |
Adres wydawniczy: | Kraków : Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2015. |
Opis fizyczny: | 299, [1] s. : il. ; 24 cm. |
Uwagi: | Zawiera spis publikacji Elżbiety Tabakowskiej. Indeks. |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
Czytelnia nr 16
Plac Inwalidów 3
ul. gen. Józefa Zajączka 8
Sygnatura: 81
Numer inw.: 23224
Dostępność: tylko na miejscu